Инок59
Опять черта, мне б подвести итог,
Но от чего-то, не могу собраться
Вся жизнь моя как к вечности пролог,
Души и совести извечный монолог,
Увы не позволяет расслабляться.
Осознаю:- что выбор Богом дан,
Но косный разум ищет всё подвоха.
Хочется верить, света не предам,
Но ложь всё так же курит фимиам,
Тому, что предлагает нам эпоха.
Морок рассыпался на злые миражи,
Но по инерции, бредём мы тучным стадом.
Цепляемся за суетную жизнь,
О покаянии отвергая мысль,
Надеясь на прощенье и награды.
Есть план Творца, на каждого из нас,
Нам только б осознать предназначение.
Сбросив гордыни шоры с мутных глаз,
Достойно выполнить завещанный наказ,
И избежать пороклятья и забвения…
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?